nova beseda iz Slovenije

Mag - revija - ČGP Delo, leto 2008, poved v sobesedilu:





Tudi če tujega jezika ne razumemo, lahko za kakšnega rečemo, da nam je všeč, saj je slišati precej mehko in tekoče, za drugega pa, da je kar malce grob in prav nič blagozvočen. Če denimo spremljamo dialog med mladeničem in mladenko v japonskem filmu brez podnapisov, japonščine pa ne znamo, iz videnega in slišanega kaj hitro sklepamo, da je mladeniča nekaj hudo razburilo in je zato začel besno in prav živalsko kričati na mladenko, ki preplašeno poveša oči in se stiska v kot ‐ šele iz podnapisov razberemo, da ji pravzaprav izkazuje naklonjenost, obljublja večno ljubezen in jo prosi za roko, ali kaj takega, ona pa je malce v zadregi in zato poveša pogled.



Všečnost jezika je eden od razlogov, da se ga naučimo, prav tako želja, da bi razumeli druge kulture, prebirali literaturo v izvirniku in seveda povsem praktični razlogi, saj se da znanje tujih jezikov tudi unovčiti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA