nova beseda iz Slovenije

Mag - revija - ČGP Delo, leto 2008, poved v sobesedilu:

Ta je bila v zadnjih dveh desetletjih zaradi geopolitičnih interesov svetovnih velesil, predvsem Združenih držav Amerike, tako demonizirana, da je do nas prihajala povsem popačena podoba o tem, kaj se je v iranski družbi dogajalo po padcu šahovega režima in islamski revoluciji, ki je sledila. Film, ki ga je Satrapi posnela v sorežiji z Paronnaudom lani sta v Cannesu zanj prejela nagrado žirije, tej so sledile nagrade na številnih drugih festivalih, prav tako je bil film nominiran za oskarja je zanimiv tudi kot uspešen prenos stripa na veliko platno, saj sta avtorja domiselno spojila elemente obeh medijev in pri tem v filmu ohranila vso sočnost, duhovitost, emotivno nabitost in ritmičnost, značilne za strip. Navsezadnje pa tudi zaradi dejstva, da smo pred kratkim v slovenskem prevodu dobili prvi del stripa Perzepolis, saj nam primerjava obeh film smo si nedavno lahko ponovno ogledali v Cankarjevem domu omogoča, da se pobliže seznanimo s postopki filmske adaptacije stripovske predloge.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA