nova beseda iz Slovenije

Mag - revija - ČGP Delo, leto 2008, poved v sobesedilu:

Za prevod šestega dela je namreč poskrbel, kar je mlade bralce, vajene besedišča preteklih nadaljevanj, ki jih prevajalec pri svojem prevodu ni upošteval, precej zmedlo. Kakorkoli že, kljub očitnemu taktiziranju založb, da bi od zadnje potterijade čim več iztržile, se je avtorici te presenetljivo uspešne sage posrečil tudi podvig, kakršen uspe le redkim: otroke po vsem svetu je spodbudila k branju. To je navsezadnje vredno več kot ves denar. (em)



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA