nova beseda iz Slovenije

Mag - revija - ČGP Delo, leto 2008, poved v sobesedilu:

Zato ni nič nenavadnega, če so se, nanašajoč se na ekonomsko najmočnejšo kinematografijo na svetu, hollywoodsko, nekatere izmed njih poimenovale kar Bollywood (osnovana na hindujskem jeziku), Kollywood (tamilska filmska industrija), Tollywood ("telugujška") ali Punjwood (pandžabska). Tako je bollywoodska kinematografija, ki ima svoj sedež v mestu Mumbai (nekdanji Bombay; Bollywood je skovanka iz besed Bombay in Hollywood) in je bistveno vezana na hindujski jezik (čeprav v filmih uporabljajo tudi urdujskega in vse pogosteje ‐ zaradi nastopa na tujih tržiščih ‐ tudi angleščino), ena največjih svetovnih kinematografij, saj letno posnamejo več kot tisoč filmskih naslovov in prodajo več kot 3,6 milijona vstopnic. Drugi najpomembnejši indijski kinematografiji sta "malajalamska", ki je vezana na državo Kerala in malajalamski jezik, ter bengalska, ki se je v zadnjih letih razcepila celo na dve podregionalni kinematografiji ‐ Tollywood ima sedež v indijski Kalkuti, Dhallywood pa seže onkraj meje v Bangladeš in je svoj center osnovala v mestu Dhaka.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA