nova beseda iz Slovenije

Mag - revija - ČGP Delo, leto 2007, poved v sobesedilu:

‐ Da, romanistu in prevajalcu gredo zasluge, da je Dante tudi slovenski. ‐ »Čeprav nismo mogli razumeti pomena besed, pa se nam je po njihovem zvenu vendarle zdelo, da je to Dante,« je dejal sogovornik. In dodal: »Nesrečni pesnik, ni mu bilo dano živeti v rojstnem kraju in uživati ljubezni z Beatrice!«



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA