nova beseda iz Slovenije

Mag - revija - ČGP Delo, leto 2007, poved v sobesedilu:

Tu je položaj sicer nekoliko drugačen kot pri filmih, namenjenih bolj zrelemu gledalcu ‐ otroci niso posebno zahtevno občinstvo in prav nič jih ne moti, če risani junak govori s Součkovim glasom (da, nazadnje je tudi on sodeloval pri sinhronizaciji tujih filmov). Toda gledalci, ki so odrasli ob podnapisih v tujih filmih, si ne znajo predstavljati kakšne nove uspešnice ali morda celo filmske klasike v slovenščini. Malce zlobno lahko pripomnimo, da je to edini način, da bodo v uspešnih in cenjenih filmih kdaj govorili slovensko.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA