nova beseda
iz Slovenije
Mag - revija - ČGP Delo, leto 2007, poved v sobesedilu:
Sinhronizacija je pri nas že nekaj let običajna v distribuciji otroških risank in filmov. Tu je položaj sicer nekoliko drugačen kot pri filmih, namenjenih bolj zrelemu gledalcu ‐ otroci niso posebno zahtevno občinstvo in prav nič jih ne moti, če risani junak govori s Součkovim glasom (da, nazadnje je tudi on sodeloval pri sinhronizaciji tujih filmov). Toda gledalci, ki so odrasli ob podnapisih v tujih filmih, si ne znajo predstavljati kakšne nove uspešnice ali morda celo filmske klasike v slovenščini.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani