nova beseda iz Slovenije

FT - Priloga Dela, leto 2008, poved v sobesedilu:





Besedo Vorsorgewohnungen je težko prevesti. Gre za »stanovanja za lastno dolgoročno varnost«, stanovanjsko naložbo, ki podobno kot pokojnina ali nekakšna renta na koncu poskrbi za vlagatelja. Prve ponudnice takšnega naložbenega modela, ki v Avstriji deluje že več kot četrt stoletja, so bile banke, ki so še zdaj vodilne v tem naložbenem delu.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA