nova beseda iz Slovenije

FT - Priloga Dela, leto 2008, poved v sobesedilu:





Investitorji smo že večkrat slišali rek »Do not fight the Fed«, kar v poljudnem prevodu pomeni, da se nima smisla zoperstavljati ameriškim zveznim rezervam in njihovemu delovanju na trgu. To bi v današnjih razmerah pomenilo, da ni pametno ohranjati prodajnih pozicij na trgu, ko si ameriška centralna banka prizadeva preplaviti monetarni sistem z likvidnostjo. Drugi izrek, ki ga je pametno upoštevati, pa se glasi: »Do not fight the tape.«



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA