Središče za dostopnost, recimo, uporabniku, ki ne ve, da se v njem skrivajo orodja za lažjo rabo računalnika, ne pove dosti. Tudi »optimiranje za slepoto« ali »optimiranje vizualnega zaslona«, ko smo že ravno tu, bi se dalo lepše prevesti.
Med manj posrečenimi prevodi je vsaj še »vhod« (input), to so nastavitve za tipkovnico in miško.