nova beseda iz Slovenije

Revija Monitor, leto 2004, poved v sobesedilu:





Ta del nameščanja zahteva več dela kot drugi paketi. Ker bo spletni filter aktivno posegal v delo uporabnikov spleta, je primerno prevesti njegov uporabniški vmesnik v slovenščino. Prav tako samo angleške ključne besede (in nekaterih drugih evropskih jezikov, ki so priloženi) za delovanje filtra ne zadoščajo, saj bi uporabnike slovenskih strani z enako neprimerno vsebino, kot jo izločijo angleške ključne besede, mirno spustil skozi.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA