nova beseda iz Slovenije

Revija Monitor, leto 2001, poved v sobesedilu:

Šele proti koncu osemdesetih, predvsem pa v devetdesetih letih so postala tržišča zunaj angleškega govornega območja za industrijo programske opreme dovolj pomembna, da so večje programerske hiše začele razmišljati o krajevnem prilagajanju programske opreme: podpori za še kakšen nabor znakov poleg ameriškega ASCII, prevedenem uporabniškem vmesniku programov, razliki med decimalno piko in vejico in podobnem.

Krajevno prilagajanje je dvostopenjski proces.
Prvi korak je posplošitev: v njem je treba program otrebiti naslanjanja na določeno (praviloma angleško) jezikovno in kulturno okolje, opiranje na točno določen nabor znakov (navadno ASCII) in podobno.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA