nova beseda
iz Slovenije
Revija Monitor, leto 2001, poved v sobesedilu:
Šele proti koncu osemdesetih, predvsem pa v devetdesetih letih so postala tržišča zunaj angleškega govornega območja za industrijo programske opreme dovolj pomembna, da so večje programerske hiše začele razmišljati o krajevnem prilagajanju programske opreme: podpori za še kakšen nabor znakov poleg ameriškega ASCII, prevedenem uporabniškem vmesniku programov, razliki med decimalno piko in vejico in podobnem.
Krajevno prilagajanje je dvostopenjski proces. Prvi korak je posplošitev: v njem je treba program otrebiti naslanjanja na določeno (praviloma angleško) jezikovno in kulturno okolje, opiranje na točno določen nabor znakov (navadno ASCII) in podobno.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani