nova beseda
iz Slovenije
Revija Monitor, leto 2000, poved v sobesedilu:
Tisti, ki se jim tako početje zdi preveč telebansko, lahko poženejo namestitveni program, v katerem lahko s stikali izberejo najustreznejšo namestitev. Poleg datotek, potrebnih zanjo, in pete različice Internet Explorerja za ploščo zapolnjuje Value, ki vsebuje poleg neizogibne množice sličic še razna dodatna orodja, predloge in jezikovne pripomočke za več jezikov, med katerimi seveda ni slovenščine (je pa na primer norveščina). Zastavlja se nam vprašanje, ali je res tako težko prilagoditi že obstoječa slovenska Microsoftova jezikovna orodja in jih vključiti v Macovo različico pisarne, ali pa je kriva le ekonomska logika in majhno slovensko tržišče?
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani