nova beseda iz Slovenije

TVS - Odprti kop - Duhovni utrip: Noč korana; četrtek, 19. april 2007, poved v sobesedilu:

Interpretatorji iz Bosne in Hercegovine, Hrvaške, Avstrije in Švice so peli verze iz muslimanske Svete knjige. Beseda kur ' an v arabščini pomeni branje na glas.

Branje korana za nas pomeni dobro delo in mi smo se odločili, da ljudje v Sloveniji se spoznajo z branjem korana, ker je v Sloveniji zelo malo ljudi, ki lahko berejo koran v arabskem jeziku in za nas je to zelo pomembno, da se ljudje učijo, ker je samo poslušanje korana tudi dobro delo in Bogu ugodno delo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA