Gre namreč za tri strukturne sisteme, ki se začnejo prepletati, interferirati, si nagajati in tako naprej in mešati. Tisti, ki smo hodili v šole takrat, ko smo imeli v osnovni šoli tri tuje jezike oziroma dva tuja jezika in slovenščino - se pravi - še angleščino in srbohrvaščino, če se spomnite, se najbrž spomnite tudi težav, ki ste jih imeli pri tem, ko se je srbohrvaščina začela mešati s slovenščino in se je slovenščina interferirala v srbohrvaščino. Namreč, dokler ne znaš enega jezika dobro, materinega jezika dobro, dokler ni to tvoj najširši svet - se pravi - v vseh plasteh, toliko časa je učenje tujih jezikov na nek način moteče za ta tvoj svet.