Ta dogajanja so zapletena, najbolj znana njihova razsežnost pa je ravno tista problematika, ki je povezana z dvojezičnimi krajevnimi napisi. Osebno sem, moram reči, zelo presenečen, da predstavlja slovenščina, ki je uradni jezik Evropske unije, v sosednji Avstriji, ki je prav tako članica Evropske unije kot Slovenija, nek problem. To mora biti nek fazni zaostanek ali neka zaostalost, ki jo bo najbrž čas razrešil.