In povem vam, da je izjemen občutek, ko lahko kandidata za morebitnega bodočega predsednika evropske komisije vprašaš v slovenščini in ugotoviš, da mu ne pomaga ne prevod v portugalščino ne v angleščino in ne zna odgovoriti na vprašanje. Zato se mi zdi, da je ta element, dejstvo, da je to zdaj uradni jezik Evropske unije, velika možnost in priložnost, da odnos do slovenskega jezika tudi z uporabo v tujini gradimo doma. In zato bi veljalo ne le podpreti sprejem zakona, ampak storiti še kakšen korak naprej za njegovo uresničitev.