Potem imamo pa drugo določbo, ki pač govori o osrednjih območnih splošnih knjižnicah. Razumel sem, da ena od splošnih knjižnic opravlja tudi te dodatne naloge, ki so navedene v štirih alineah, in sem menil, da so te dodatne naloge možne in potrebne za slovensko knjižno gradivo, kar sam zakon sam po sebi predpostavlja, ker je za to pisan, in da nima zakon nobenih določb, ki bi položaj osrednje območne splošne knjižnice urejal za madžarski jezik. Nima jih.