Poglejte, seveda na prvi pogled, ko razmišljamo o položaju slovenščine in slovenstva v Evropski uniji, v množici narodov, med velikimi državami, med jeziki, kot so francoščina, španščina, angleščina in tako naprej, imamo lahko občutek majhnosti in nemoči. Pa vendarle se mi zdi, da - nekje je bila v zadnjem času tudi prireditev na to temo - da velja, da skrb za slovenščino in skrb za nego slovenščine, za kulturo slovenščine, za kulturo slovenstva, na nek način prispeva k temu, da lažje komuniciramo s tujino, s tujimi kulturami, da lažje promoviramo svoje interese, predstavljamo svoja stališča v tujini. Kdor - to sem nekoč povedal, ne dolgo nazaj - kdor dobro razume, kdor zna dobro slovensko, se mi zdi, se bo lažje naučil tujih jezikov in lažje komuniciral tudi v tujih jezikih.