Zdaj pa je to dodano, da pa potrebne informacije glede značilnosti prodajnih pogojev, uporabe in namembnosti izdelka, to pa so tiste stvari, ki pa morajo biti v slovenskem jeziku. Tako mislim, da je sedaj to dosti bolj jasno določilo, kajti v obrazložitvi je mogoče namreč prebrati, da pod pojmom označevanje se zlasti štejejo besede in besedne zveze, podatki, slikovno gradivo ali simboli, ki se nanašajo na izdelek. To pa je dosti širše kot tisto, o čemer sva sedaj soglasje dosegla s poslancem.