nova beseda iz Slovenije

Državni zbor RS 2. sklica - dobesedni zapisi sej: 8. redna seja, zasedanje 26.02.1998, poved v sobesedilu:

Verjetno to ime ne figurira nikjer v seznamu toponimov in v tem smislu verjetno ne figurira oziroma sigurno ne figurira niti Valstagnon, razen v literaturi, v kartografiji in tako naprej. Valstagnon ni prava italijanska beseda - je v bistvu dialektalna beseda, ki, kot je pravilno ugotovil gospod, to besedo uporabljajo vsi tam, tako avtohtoni kot avtohtoni Italijani. Tu gre za željo - ponavljam, za željo - da se ta rezervat, ki ga zdaj z zakonom ustanavljamo, pač imenuje na ta način, da zajame celotno to dimenzijo; ne gre samo za ptiče in za vse to, ampak gre za en del, ki je sestavni del kulture tistega kraja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA