nova beseda iz Slovenije

Državni zbor RS 2. sklica - dobesedni zapisi sej: 7. redna seja, zasedanje 19.11.1997, poved v sobesedilu:

Na žalost je temu tako, ali ker smo hiteli ali ker nismo bili pozorni, ali ne vem kako. Jaz sem gledal zakon o CRP, tam tudi ni kje vključiti nečesa, kar bi reklo, ta krajevna imena, ti priimki in tako naprej morajo upoštevati, da so krajevna imena, da imajo dve imeni in da je treba spoštovati jezikovna znamenja, v tem primeru samo madžarske narodne skupnosti, ker slučajno italijanščina ima enake znake kot slovenščina, še nekaj manj.

Skratka, to pa, da bi mi morali, da bi nekdo od nas zahteval, da se prevede ime v angleščino, to se mi pa zdi res malo preveč.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA