nova beseda iz Slovenije

Državni zbor RS 2. sklica - dobesedni zapisi sej: 7. redna seja, zasedanje 19.11.1997, poved v sobesedilu:



Vemo, da je izvirni greh, ki bi kdo našel, lahko najti v sedanjem centralnem registru prebivalstva, ki je narejen, ne da bi spoštoval ta jezikovna znamenja, in je narejen, ne da bi spoštoval uradnost krajevnih imen v obeh jezikih, tako kar zadeva, Izolo in Piran, kot tisti del prekmurskih občin, ki so definirana po zakonu kot narodnostno mešana. Skratka, amandma vlade po tej obrazložitvi ne upošteva v celoti ustavnopravnega reda Republike Slovenije in niti ne mednarodnih obveznosti Republike Slovenije, kolikor bi obveljala taka obrazložitev.

Kar zadeva recipročnost s tistimi občinami v Republiki Italiji, v katerih se izvaja na teritorialnem načelu zaščita slovenske narodne skupnosti, lahko ugotovimo, da sicer res ni vse, kar je zapisano v teh osebnih izkaznicah - in tu imam nekaj fotokopij, ki vam jih lahko pokažem - ni vse, kar je vpisano v osebni izkaznici, dvojezično, ampak imena krajev pa so, tu imam-Nabrežina.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA