Uradnih virov o uporabi in izvoru ni, vendar se da resničnost pomena besede in pogostosti uporabe v Žireh preveriti pri večini 13‒25 let starih prebivalcev z naslednjim vprašanjem: Kaj veš o besedi bendeho? »To je prišlo do nas, ko se je sokrajan, ki veliko potuje, vrnil z dolgega potovanja po Španiji in je v lokalu nekomu, ki se je čudno obnašal (vmes je bil alkohol), rekel tako, kot je prej tedne poslušal po Španiji: pendejo-pendeho oz. izgovoril je dobesedno: Bendeho, zgodbo naprej pa veste sami.« (Besede prebivalca Žirov, ki naj bi bile po trditvah še drugih prebivalcev resnične.)