nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

Pri avtorjih, kakršen je Enzensberger, so si rekli: to je »naš« avtor, prevedli in objavili ga bomo, ker je dober, čeprav se ne prodaja ne vem kako dobro. Ta kriterij, kriterij minimalne rentabilnosti in tržne uspešnosti dela zdaj pač vedno prevlada.

Se vam ne zdi, da je pod tem pritiskom tržne uspešnosti že literarna ustvarjalnost sama, da vse več pesnikov in pisateljev poskuša tisto, kar imajo povedati svetu, ubesediti tako, da bo pritegnilo množice, da se bo dobro prodalo?



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA