nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:



Švejkovsko nabrito igro o dveh zakonskih parih v zloglasnih srednjih letih domnevne rutine in dolgočasja, v kateri dober poznavalec odrskih zakonitosti in tudi občudovalec feydeaujevskih zapletov spretno prepleta prvine situacijske, konverzacijske in značajske komike, je v smiselni poslovenitvi Kuharja na oder postavila režiserka. Avtorjeva radoživo dobrodušna kritika univerzalnih človeških slabosti je komedijsko najučinkovitejša, kadar nam razkriva nekritično in na silo prevzeto domnevno modno obnašanje pripadnikov srednje generacije kot neavtentično in kot tako vir zadreg in zapletov ter ko se poigrava z njihovimi subjektivnimi in praviloma napačnimi pričakovanji in sklepanji.

V stiliziranem splošnem meščanskem interierju (z menjavami kosov pohištva je hipoma spreminjala mikrolokacije), ob nekoliko burkaško karikirani kostumografiji in maski ter avtocitatni glasbeni opremi (s simpatičnim pridihom avtoironije) je ustvarjalcem uspelo ustvariti pogoje za tekočo, pregledno in igralsko razposajeno izvedbo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA