nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

Tudi intenzivno prevajanje iz grškega izvirnika je trajalo več kakor leto in pol, natančneje tri mesece več, če ne štejem dolgotrajnejših predpriprav in tudi oklevanja. Prevajanje Metafizike tudi ni potekalo na Filozofskem inštitutu ZRC SAZU, kakor bi kdo mogel zmotno sklepati iz naslovnice, kjer na platnicah manjka prevajalčevo ime, temveč sem podpisani redni profesor za filozofijo na Oddelku za filozofijo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani.

V prikazu Boethija (Boetija) je napačno zapisano, da je Boetij položil temelje tistega, »kar je kasneje postalo ontologija«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA