nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

Filmski leksikon na 807 straneh obsega gesla iz filmske estetike, tehnike, zgodovine filma in institucij, vsebuje pa tudi pojme, ki so nezvedljivi na našteta področja.

Izvirnejši prispevek predstavljajo pojmi, ki zadevajo posamezne filmske like, od Frankensteina, alkoholika, hudiča, do Robocopa, motivno tematski elementi, kot so dež, erotika in fantastika, in gesla, ki presegajo ožjo filmsko klasifikacijo, a so zanjo nadvse pomembna, npr. mafija in lov na čarovnice.
Pri slovenskih naslovih tujih filmov sta se avtorja držala naslovov, pod katerimi so bili filmi predvajani pri nas, naslovi tistih, ki še niso bili prikazani v Sloveniji, pa so prevedeni dobesedno oziroma smiselno po izvirniku.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA