nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:



Izbor iz kratkih in krajših pesnitev ameriškega pesnika Carlosa (1883-1963) je opravil, jih prevedel in jim dodal spremno besedo. Kot je poudaril avtor izbora, je za tega pesnika značilno ubesedovanje vsakdanjih, navidez nepesniških stvari in dogodkov, običajen, vsakdanji ameriški pa je tudi njegov jezik. S svojo liriko se je pesnik uprl artificielnosti akademske kozmopolitske poezije in skušal uresničiti pesem kot »stroj iz besed«.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA