nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

O vsebini le to, da pesmi po pesnikovih besedah »pojejo o fuku«, pa ne o reproduktivnem, temveč o takem, ki vodi do spoznanja po poti naslade.

Odličen prevajalec slovenske poezije Hartinger je v Sloveniji dobro znan, očitno pa je v družini še vsaj en navdušenec nad našimi poeti, saj je v poeziji Ingrama Hartingerja veliko aluzij na, Kosovela, itd. Prevajalka in avtor sta pesmi za prevodno zbirko Negorljivi jezik izbrala iz štirih knjižnih objav v 90. letih.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA