nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:
Besedilo (prevod: Sonce v popku - čuti v megli) se poigrava z besedno igro spremenjenih vokalov o - i, a - e. Prevedene besede poudarjajo smisel oz. nesmisel besed, medtem ko se v izvirniku igra besed udejanja v glasbenem izrazu. Ta spreminja potek inštrumentalnega ozadja, ustvarja kopreno in le kdaj pa kdaj dovoli pogled izza nje.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani