nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:



Industrija z velikim nemškim mitom letos, torej v Goethejevem letu, tik pred 250. obletnico njegovega rojstva, cveti kot še nikdar: čeprav je bilo o fenomenu Goethe napisano tako rekoč že vse, nepregledni grmadi interpretacij, biografij in specialnih izdaj dan za dnem sledijo nove in nove izdaje, pred 28. avgustom pa je, kot poročajo agencije, čas za vse goethejevske norosti. Slavilci so na primer nemške popularne pevce povabili, da si izmislijo svoje različice na temo Goethejevih besedil, v medomrežju se je pojavila ura, ki odšteva milisekunde do okrogle obletnice njegovega rojstva, vsepovsod so naprodaj majice, skodelice z Goethejevim portretom, predpražniki z Goethejevim pozdravom Salve in podobno. Med treznejšimi jubilejnimi dogodki je razstava Goethe kommt in die Welt v Lepzigu, v Erfurtu je weimarska Goethejeva družba pripravila mednarodno konferenco prevajalcev Goethejevih del iz dvajsetih držav, na kateri sodelujejo tudi japonski, indijski in kitajski prevajalci (nemška tiskovna agencija Dpa je tej informaciji pred dnevi navrgla vest, da je bilo prvič v slovenščino prevedeno Trpljenje mladega Wertherja, najbrž pa so mislili opozoriti na novo, integralno izdajo).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA