nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

To je sicer rečeno precej hudobno, a v resnici bi rad doživel predstavo Carlosa s prepričljivo interpretiranimi strastmi, s prizori, ki me prevzamejo. Furlanetto ima kot Italijan prednost; njegov nastop je bil bolj verodostojen, igralsko in izrazno močan, ustvaril je celovit odrski lik kralja in človeka z notranjimi stiskami in bolečinami.

Med drugimi solisti je bil fizično zelo prepričljiv baritonist Carlos Alvarez kot Rodrigo.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA