nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:



Zaradi ignorantskega, pogosto omalovaževalnega odnosa, ki ga je v domači kulturni sredini deležna stripovska ustvarjalnost, so Stripburgerjevi založniški podvigi že od samega začetka zasnovani internacionalno. Njihov uradni jezik je angleščina, temeljijo pa na provokativnosti in subverzivnosti drugačnega, nekomercialnega stripovskega izraza, ki namesto prilizovanja okusu naključne publike v ospredje postavlja avtorski pristop do medija. Pretok svežih idej je na ta način vsekakor izdatnejši in tehtnejši.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA