nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:
Antični leksikon, ki bralca za lep čas »posrka« vase
Naše knjižne police že dalj časa krasi slovenski prevod znamenite knjige z naslovom Oxford Companion to Classical Literature, ki pa je v bistvu preozek, saj delo poleg književnosti obsega še marsikaj drugega iz antičnega sveta.
Leksikon Antika (Cankarjeva založba 1998, 620 strani), slovenski prevod oxfordskega »sopotnika«, ni prilagojen samo po naslovu, temveč deloma tudi po vsebini, ki je v izvirniku seveda zelo britansko poudarjena.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani