nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:



Fotomontaža obravnavanega cedeja citira Layerjevo Madono, ki je v očeh slovenskih katoliških mnenjskih ustvarjalcev tista podoba Matere Božje, ne le ena od številnih. Tujek na sliki je črna podgana: ne umazana podgana iz kleti ali kanalizacije, temveč lepo rejena in negovana podgana, kakršno ima kdo za hišnega ljubljenčka. Napis je predelava angleške besede za coprništvo (witchcraft), čez katero je položena beseda the bitch, tako da ima spoj možen prevod »kurbinstvo« ali kaj podobnega.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA