nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

Zaradi praktičnih, tehničnih in ekonomskih razlogov so racionalni Skandinavci sklenili, da bodo na štirih od skupno 14 neformalnih ministrskih srečanjih, kolikor jih Finska namerava prirediti do konca leta, poleg dveh delovnih jezikov (angleščine in francoščine) uporabljali le še finščino, kar je privilegij predsedujoče članice Unije. Na reakcijo ni bilo treba dolgo čakati, kajti iz Bonna in z so že včeraj sporočili, da na posvet ministrov za industrijo, ki se je začel včeraj v Ouluju, v znamenje protesta ne bodo poslali nobenega predstavnika. Veleposlanik Finske pri Evropski uniji Antti Satuli je izrazil obžalovanje, hkrati pa pojasnil, da so se v Helsinkih odločili, da bodo pri organizaciji neformalnih srečanj ministrskih svetov upoštevali "običajno prakso, še posebej, ker za te posvete ni jasno postavljenih pravil o uporabi jezikov.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA