nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:



V jezikovnem smislu roman nima praktično nobenih za avtentično percepcijo motečih posebnosti. Še več, pripovedovalna faktura na ravni jezika zrcali presenetljivo prožno izbiro besedja, ki mestoma celo posega po aktualiziranih slengizmih (težiti). Gre za odlično seznanjenost z okoliščinami, ki jih obvlada iz krajevne oddaljenosti ravno tako prepričljivo kot kakšen avtor zgodovinskega romana iz časovne oddaljenosti.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA