nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

Eden vrhunskih slovenskih pesnikov dvajsetega stoletja je nemško dramo uspešno, nemara kar izvirniku enakovredno prepesnil v naš jezik. Uvodni esej prevodu je napisal, prvi kritični in do danes osrednji interpretator. Esej je zanimiv tako za raziskavo recepcije Goethejevega dela pri nas kakor za razumevanje slovenske povojne kulture, na katero je imel po svojem političnem položaju in ugledu močan vpliv.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA