nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

Toda paradoks je že v tem, da se je v državi, ki je na kulturnem področju za ves svet zgled odprtosti, radovednosti, radoživega odobravanja sleherne ustvarjalne in izpovedne posebnosti, tak strah sploh naselil.

Ne zato, ker mnogi njeni ljudje, vsemu spoštovanju francoščine navkljub, avtohtonega jezika svojih prednikov niso zavrgli, čeprav je bil kot manjvreden stoletja izrivan iz javne rabe in potiskan globoko v zasebnost.
Tudi zato ne, ker vsi ti, in mnogi mladi, ki se danes v šolah prostovoljno učijo jezika svojih staršev, zvečine celo že starih staršev, nimajo, kot pravijo, nobenih težav s hkratnim življenjem obeh identiteti - francoske in regionalne, najsi bo korziška, bretonska, baskovska, alzaška ali katera koli druga.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA