nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:
Če namreč uporabite besedo dojiti v pomenu molsti, se vam bo pretežni del Slovenije smejal.
Ali je slovenski jezik res tako reven, da prevajalci ne morejo najti izrazov, ki jih poznajo vsi kmečki in manj kmečki otroci, ki z živalmi na kmetiji rastejo?
Ali z objavljanjem takšnih prevodov ne poneumljamo otrok?
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani