nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

Rima namreč ni zgolj zvočni dekor, pomeni posebno, že v sfero semantičnega prehajajočo orkestracijo jezika, ki se ji lahko odpovemo samo, če vnaprej pristanemo na bistveno slabitev umetniškega učinka.

Zelo pomembno se mi nadalje zdi to, da se kot prevajalec zavedaš, da prevajanje ni samo semantična operacija, temveč da je splet semantike, estetike in pragmatike.
Če denimo prevajaš neko delo tako, da naj bi ga zlahka razumeli tudi otroci, ima sleherna prevajalčeva odločitev odtis te pragmatične črte.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA