nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:



Realizacija Tauferjevega gledališkega sveta zagotovo ne bi bila možna brez v ta namen izdelane dramske predloge. Roza je v sodoben jezik »prepisal« oziroma »prevedel« Shakespearov izvirnik; njegova travestija pa se ne bi iztekla brez občutne poenostavitve, pa tudi ne brez nove in izvirne verzifikacije, ki je značilno »rozmanovska«: s primerno dozirano drastiko, na trenutke ljudsko neposredna, vseskozi pa humorno prijazna. Vendar je navdušenju navkljub potrebno dodati tudi tole: formalno priredba niha in se včasih zazdi, da je zaradi pretiranega opravka s Shakespearom nemalokrat »pozabila« sama nase.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA