nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:
je v sedemdesetih poznal podobno situacijo kot Juan v Španiji: v provincialnem intelektualnem ozračju - nacionalist je že po naravi nevednež, je napisal - je poskušal vzpostaviti drugačno romaneskno estetiko, antinacionalistično in kozmopolitsko. , ki je moral v eksil, da se je uveljavil in našel svoje pravo mesto, je bil kot mnogi avtorji s periferije izredno luciden: o svoji poziciji v Parizu, o tem, da ga mnogi Francozi, zlasti novinarji, čudno gledajo, ker še naprej piše v srbohrvaščini, kar je sam imel za norost, a norost, s katero bo nadaljeval ...
Potem so tu še primeri dvojezičnih avtorjev: Nabokov, Kundera ... Kundera, ki se je prav tako odločil za francoščino, čeprav se lahko vprašamo, zakaj: imel je dobrega prevajalca, najboljšo možno založbo, skratka, vse je šlo kot po maslu ...
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani