nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

je v sedemdesetih poznal podobno situacijo kot Juan v Španiji: v provincialnem intelektualnem ozračju - nacionalist je že po naravi nevednež, je napisal - je poskušal vzpostaviti drugačno romaneskno estetiko, antinacionalistično in kozmopolitsko. , ki je moral v eksil, da se je uveljavil in našel svoje pravo mesto, je bil kot mnogi avtorji s periferije izredno luciden: o svoji poziciji v Parizu, o tem, da ga mnogi Francozi, zlasti novinarji, čudno gledajo, ker še naprej piše v srbohrvaščini, kar je sam imel za norost, a norost, s katero bo nadaljeval ...

Potem so tu še primeri dvojezičnih avtorjev: Nabokov, Kundera ... Kundera, ki se je prav tako odločil za francoščino, čeprav se lahko vprašamo, zakaj: imel je dobrega prevajalca, najboljšo možno založbo, skratka, vse je šlo kot po maslu ...



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA