nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:
Sam je slovenski dramatik le toliko, kolikor piše v slovenskem jeziku. Po njegovem je potrebno naše drame prevesti, da bomo lahko ugotovili, koliko so vredne v širšem kulturnem okolju.
Diplomant režije na AGRFT de Brea se je spraševal, zakaj na prizoriščih ne vidimo problemov, s katerimi se srečujemo v vsakdanjosti.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani