nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:



Koroški Heimatdienst - nesporno blizu glavarju Haiderju - vnovič išče podporo za zahtevo po ločitvi šolstva med manjšino in večino in za »preprečitev slehernega novega krajevnega napisa in širitve slovenskega uradnega jezika, da ne bi nastal vtis, da je Koroška slovenski prostor«. A omeniti moramo, da v vplivnem zveznem časopisju za to nimajo nobenega razumevanja; »dvojezični krajevni napisi in obstoj dveh uradnih jezikov ne pomenijo, da gre za (pretežno) slovenski prostor, temveč so znamenje skupne domovine dveh narodnih skupin, ki sta več stoletij živeli miroljubno druga ob drugi«, so lahko prebrali bralci časnika Presse. KHD opozarja pred nevarnostjo »evroregije« s Slovenijo in Furlanijo, a zunanji minister Wolfgang Schüssel jo izrecno navaja kot prednost v oblikovanju skupnih gospodarskih prostorov.

Tradicionalni kulturni teden koroških, ki ga je izvedel biro za slovensko narodno skupnost pri uradu koroške vlade, je bil letos zunaj dvojezičnega območja.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA