nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:
Do konca sezone bosta sledili na velikem odru še Molièrova klasična komedija Ljudomrznik, v novem prevodu in režiji gosta iz Makedonije Slobodana Unkovskega, in Beckettova igra Čakajoč Godota v prevodu istega prevajalca in režiji, le da tokrat namesto na Centralnem stadionu v Ljubljani, kot si je režiser zamislil pred leti, napol na odru in napol v avditoriju gledališča.
Izven abonmaja bo čez leto dni na terasi gledališča uprizoril že v prejšnji sezoni napovedane Tri izdelke Noordung, Obred poslavljanja, in sicer v posebej za to priložnost postavljenem objektu »naseljene strukture« z avditorijem za 50 gledalcev.
Repertoar Male drame prinaša slovensko praizvedbo komorne priredbe korespondence med Virginio Woolf in Sackville-, kakor jo je v igri & Virginia zapisala Eileen Atkins, prevedla Rapa in jo bo zrežiral.
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani