nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

Biblicisti po svetu lahko zdaj zbornik The Interpretation of the Bible, ki ga je uredil in predstavlja prispevke z »mednarodnega simpozija v Sloveniji«, kot je navedeno v podnaslovu, že ocenjujejo s te, rezultatske plati.

Akademik, koordinator dela pri zadnjem prevodu Svetega pisma v slovenščino, je proti koncu prevajanja te obsežne knjige predlagal Slovenski akademiji znanosti in umetnosti, naj organizira mednarodni simpozij, na katerem bi bili predstavljeni trije sklopi pogledov na Sveto pismo: interpretacija Svetega pisma v starih prevodih (Septuaginta, targumi, Vulgata itd.), interpretacija Svetega pisma v slovanskih prevodih in interpretacija Svetega pisma v slovenski kulturi (prevodi, slovstvo, umetnost in glasba).

Zaradi dobrega poznavanja dela delujočih biblicistov po svetu in s pritegnitvijo tistih slovenskih strokovnjakov, ki bi mogli obogatiti tretji sklop, je J. uspelo organizirati simpozij, ki je bil od 17. do 20. septembra 1996 v Cankarjevem domu v Ljubljani.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA