nova beseda iz Slovenije

DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:

Ne rečem, če bi šlo za ljubitelja, a čim gre za univerzitetnega profesorja, morajo biti kriteriji najvišji. Odgovor, češ da se da razumeti smisel že po zvočni podobi oziroma da se da pomagati z obstoječimi prevodi ter s slovarjem v rokah, je milo rečeno smešen. Toliko bolj, ker se je tolerantnost do tega dejstva pokazala tudi v »interpretacijah« ljubljanskega univerzitetnega profesorja A., sicer strokovnjaka za teorijo verza (!), in njegovega kolega iz DSP, sicer direktorja Vilenice, iz čigar ust sem dobesedno slišal, da je pač prevod pomembnejši (mislil je za ameriškega bralca).



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Inštituta za slov. jezik Fr. Ramovša ZRC SAZU Iskalnik: NEVA