nova beseda
iz Slovenije
DELO, leto 1999, poved v sobesedilu:
založba Droschl je ena redkih, ki v tujini vsaj občasno izda kakšen prevod slovenske literature. Nemškemu prevodu je sledil, nato pa leta 1991 dvojezična antologija sodobne slovenske in avstrijske književnosti. V letošnji spomladanski program pa je Droschl vključil nemški prevod poezije Maje Leibhaftige Gedichte (Utelešene pesmi, Literaturverlag Droschl, 1999, 250 ATS - 3450 SIT).
Nova poizvedba
Pripombe
Na vrh strani